7. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları'nda 'Makale Yarışması' dalında 1.liği Ukrayna'dan Katerina Tişenko elde etti.
'Necip Fazıl' konulu makale yarışmasında finale kalan 15 öğrenci jürinin karşısında makalelerini anlattı. Yarışmada ikinciliği Tataristan'dan Fayagul Agmalova alırken, üçüncülüğü Beralus'tan Yuliyu Juro ile Irak'tan Roza Makwan Murat Khan paylaştı.
Ukrayna Kırım'dan yarışmaya katılan Katerina, mükemmel Türkçesi, Necip Fazıl bilgisi, ezbere bildiği şiirleri anlaması ve özümsemesi ile jüriyi adeta hayran bıraktı. Diğer yarışmacıların da Necip Fazıl bilgisinin çok iyi olduğunu anlatan jüri başkanı İstanbul Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölüm Başkanı Prof. Dr. Mustafa Özkan, Katerina'nın Necip Fazıl'ı özümsemesine 'pes' dediklerini söyledi. "Türkiye'de bile yarışma yapsak öğrencilerimiz; şairi ancak bu derece anlayabilir." diyen Prof. Dr. Özkan, "Katerina, Necip Fazıl'ı tamamen özümsemiş, bütün soruları çok rahat cevapladığı gibi şairin manevi iç dünyasını da çok güzel anlamış. Necip Fazıl'ın anlatmak istediği şiirleri, kavramları içselleştirerek değerlendirmesi bizim için mutluluk verici bir hadiseydi." diye konuştu.
ÜSTADIN ŞİİRLERİNİ RUSÇAYA ÇEVİRMİŞ
Tavriya Milli Üniversitesi Türkoloji bölümünde okuyan ve önümüzdeki yıllarda Türkçe tercüman olarak çalışmayı düşünen Katerina ise, "Şairlerin Sultanı'nı tanımak benim için büyük bir şerefti. Birçok kitabını okudum, şiirlerini ezbere biliyorum. Hatta Rusçaya şiirlerini tercüme ettim. Ayrıca kendim de Necip Fazıl'ı anlatan Türkçe bir şiir yazdım." dedi. Jürinin yüksek lisans için Türkiye'ye davet ettiği Katerina Tişenko, Necip Fazıl'ın şiirlerinin 'hem ölçülü hem de mana açısından çok zengin' olduğunu belirtti.
ZAMAN