TDK, çalışma kapsamında bazı yabancı özel adların yazılışlarını tespit etti.
TDK uzmanları, basın yayın organlarında ''Esat, Esad, Eset, Esed'' gibi farklı biçimlerde yazılan ve adının yazımı üzerinde mutabakata varılamayan Suriye Devlet Başkanı'nın adının ''Beşşar Esed'' olarak kullanılması gerektiğine karar verdi.
TDK uzmanları, ''Arap ve Fars kökenli bazı kişi adları, hem Türkler hem de Araplar ve Farslar tarafından kullanılmaktadır. Bu tür adlar Türkler tarafından kullanıldığı zaman Türkçe söylenişlerine göre yazılırlar. Aynı isimler Araplar ve Farslar tarafından kullanıldığında yine Türkçe söyleniş esas alınır; ancak tonlu ünsüzler olduğu gibi kalır: Ahmed, Bedreddin, Muhammed ve Necmeddin'' görüşünü belirttiler.
Rusça, Çince ve Japonca Adlar
TDK uzmanları, 2005 baskılı Yazım Kılavuzu'nda, Rusça özel adların yazımında da Rus harflerinin ses değerlerini karşılayan Türk harflerinin kullanılması, Çince ve Japonca yer ve kişi adlarının ise Türkçede yerleşmiş biçimde yazılması gerektiğinin yer aldığını hatırlattı.
Bazı İsimlerin Türkçe Yazımları
TDK uzmanlarına göre, aşağıda görevleri belirtilen ''Yabancı Özel Adların Yazılışı'' şöyle:
Suriye Devlet Başkanı: Beşşar Esed
BM Genel Kurul Başkanı: Nasır Abdülaziz en-Nasır
BM Genel Sekreteri: Ban Ki-mun
Rusya Başbakanı: Dmitriy Medvedev
Fas Dışişleri ve İş Birliği Bakanı: Sa'deddin el-Osmani
Hamas Lideri: Halid Meşal
Katar Emiri: Şeyh Hamad bin Halife es-Sani
Çin Devlet Başkanı: Hu Jintao
Çin Devlet Başkan Yardımcısı: Şi Cinping
Çin Başbakanı: Vın Ciabao
Çin Dışişleri Bakanı Yang Cieçı
Japonya Savunma Bakanı: Naoki Tanaka
Güney Kore Cumhurbaşkanı: Li Myong-bak
Kuzey Kore Lideri: Kim Cong-İl